200 преподавателей вузов потребовали у президента Ирана внедрить образование на тюркском языке
Преподаватели университетов, расположенных в Южном (Иранском) Азербайджане, в письме к президенту Ирана потребовали срочного принятия необходимых мер для преподавания родного языка в школах и университетах страны.
Письмо президенту подписали 196 преподавателей вузов, включая академиков, сообщает VOA. Преподаватели, работающие в городах Тебриз, Ардебиль, Урмия и Марага, обратились к президенту с требованием представить в парламент законопроект о преподавании родного языка.
Для справки:В настоящее время в школах и вузах в населенном преимущественно тюрками Южном Азербайджане преподавание ведется исключительно на фарси.
Преподаватели также напомнили, что в конце февраля этого года парламент Ирана отклонил предложения Комиссии по образованию о преподавании родных языков в школах. Они подчеркнули, что этот шаг противоречит обещаниям, данным президентом во время его предвыборной кампании.
Академики потребовали от президента, чтобы он, основываясь на Декларации прав человека, учении Корана, а также статьях 15 и 19 Конституции Ирана, разработал и представил в парламент справедливый законопроект, обеспечивающий языковые и образовательные права всех людей, живущих на этих землях. В заявлении преподавателей университетов отмечается, что указанный законопроект должен охватывать преподавание родного языка от детского сада до университета, чтобы обеспечить равенство в образовании среди этносов страны.
Современные иранские провинции Западный Азербайджан (Урмия), Восточный Азербайджан (Тебриз), Ардебиль и Зенджан образуют вместе так называемый Иранский Азербайджан - историческую область, населенную преимущественно азербайджанскими тюрками. Сами азербайджанские тюрки именуют эту область Южным Азербайджаном, напоминая тем самым о насильственном разделе единого Азербайджана на северную и южную части в 1828 году. Историческим, культурным и экономическим центром Иранского Азербайджана является город Тебриз.
Тюркский язык - исконное (и до 1936 года официальное) название языка, который сегодня принято называть "азербайджанским". В 30-е годы ХХ века по настоянию советского диктатора Сталина "тюркский язык" в Советском (Кавказском) Азербайджане был переименован в "азербайджанский", а тюрки Азербайджана - в "азербайджанцев". Вместе с тем, в Иранском Азербайджане местное население продолжило использовать исконное самоназвание. С восстановлением Кавказским Азербайджаном независимости от Москвы (Азербайджанская Республика, 1991 год) власти вернули исконное название языка и национальности, однако, с приходом к власти бывшего партийного босса Г.Алиева (1993 год) сталинская терминология была официально восстановлена. Таким образом, сегодня в языке азербайджанских тюрок, помимо графики (в независимом Азербайджане официально принята латинская, в Иранском Азербайджане - арабская графика), сохраняется и терминологическая путаница.

Письмо президенту подписали 196 преподавателей вузов, включая академиков, сообщает VOA. Преподаватели, работающие в городах Тебриз, Ардебиль, Урмия и Марага, обратились к президенту с требованием представить в парламент законопроект о преподавании родного языка.
Преподаватели также напомнили, что в конце февраля этого года парламент Ирана отклонил предложения Комиссии по образованию о преподавании родных языков в школах. Они подчеркнули, что этот шаг противоречит обещаниям, данным президентом во время его предвыборной кампании.
Академики потребовали от президента, чтобы он, основываясь на Декларации прав человека, учении Корана, а также статьях 15 и 19 Конституции Ирана, разработал и представил в парламент справедливый законопроект, обеспечивающий языковые и образовательные права всех людей, живущих на этих землях. В заявлении преподавателей университетов отмечается, что указанный законопроект должен охватывать преподавание родного языка от детского сада до университета, чтобы обеспечить равенство в образовании среди этносов страны.
Современные иранские провинции Западный Азербайджан (Урмия), Восточный Азербайджан (Тебриз), Ардебиль и Зенджан образуют вместе так называемый Иранский Азербайджан - историческую область, населенную преимущественно азербайджанскими тюрками. Сами азербайджанские тюрки именуют эту область Южным Азербайджаном, напоминая тем самым о насильственном разделе единого Азербайджана на северную и южную части в 1828 году. Историческим, культурным и экономическим центром Иранского Азербайджана является город Тебриз.
Тюркский язык - исконное (и до 1936 года официальное) название языка, который сегодня принято называть "азербайджанским". В 30-е годы ХХ века по настоянию советского диктатора Сталина "тюркский язык" в Советском (Кавказском) Азербайджане был переименован в "азербайджанский", а тюрки Азербайджана - в "азербайджанцев". Вместе с тем, в Иранском Азербайджане местное население продолжило использовать исконное самоназвание. С восстановлением Кавказским Азербайджаном независимости от Москвы (Азербайджанская Республика, 1991 год) власти вернули исконное название языка и национальности, однако, с приходом к власти бывшего партийного босса Г.Алиева (1993 год) сталинская терминология была официально восстановлена. Таким образом, сегодня в языке азербайджанских тюрок, помимо графики (в независимом Азербайджане официально принята латинская, в Иранском Азербайджане - арабская графика), сохраняется и терминологическая путаница.