В школах Иранского Азербайджана начнут преподавать тюркский язык
Но не во всех и только в качестве "эксперимента".
B школах иранской провинции Восточный Азербайджан с сентября этого года начнется преподавание тюркского языка азербайджанского наречия. Об этом сообщил глава Управления по образованию провинции Джафар Пашаи.
"В сентябре этого года с началом учебного года в некоторых школах Восточного Азербайджана начнется преподавание тюркского языка. Ученики будут получать уроки тюркского два раза в неделю", - приводит слова чиновника VOA.
По словам Пашаи, на преподавание тюркского языка за весь учебный год предусмотрено всего 60 часов.
Экспериментальное преподавание тюркского языка вводится распоряжением министра образования Ирана Мохаммеда Ботхаи. Согласно распоряжению, родному языку будут обучать учащихся четвертых классов начальной и девятых классов средней школы. Учебная программа определяется самими школами.
"Управление после рассмотрения количества часов преподавания, кандидатуры преподавателя и методов обучения будет отправлять проект на утверждение в Совет по образованию", - добавил Пашаи.
Образование на родном языке было одним из многочисленных предвыборных обещаний действующего президента Ирана Хасана Рухани.
Однако, "экспериментальное преподавание тюркского языка" и образование на тюркском языке - совершенно разные вещи. Многие международные договора, к которым присоединился и Иран, требуют именно доступа представителей этнических меньшинств к получению образования на родном языке, то есть преподавания школьных предметов на языке этноса, компактно проживающего в том или ином регионе страны.
В Иране же к этому явно не готовы. Так, в июле этого года губернатор провинции Восточный Азербайджан Мохаммад Риза Пурмохаммади "рекомендовал некоторым школам провинции" уделить два часа в неделю лишь на преподавание родного языка, его грамматики, а также тюркской поэзии.
Месяцем ранее специальный помощник президента Ирана по делам этнических и религиозных меньшинств Али Юнуси сообщал, что правительство дало указание на преподавание тюркского и курдского языков в соответствующих провинциях страны.
Таким образом, речь не идет об образовании на родном языке, а лишь о жестко ограниченном обучении родному языку, что не устраивает многих правозащитников. К слову, многие активисты из Иранского Азербайджана, борцы за право детей обучаться на родном тюркском языке, приговорены в Иране к тюремным срокам по обвинениям в "пропаганде против системы" и "деятельности против национальной безопасности".
Продолжение: Тюркский язык начнут преподавать в еще двух регионах Иранского Азербайджана
Современные иранские провинции Западный Азербайджан, Восточный Азербайджан, Ардебиль и Зенджан образуют вместе так называемый Иранский Азербайджан - историческую область, населенную преимущественно азербайджанскими тюрками. Сами азербайджанские тюрки именуют эту область Южным Азербайджаном, напоминая тем самым о насильственном разделе единого Азербайджана на северную и южную части в 1828 году. Историческим, культурным и экономическим центром Иранского Азербайджана является город Тебриз.
Тюркский язык - исконное (и до 1936 года официальное) название языка, который сегодня принято называть "азербайджанским". В 30-е годы ХХ века по настоянию Сталина "тюркский язык" в Советском (Кавказском) Азербайджане был переименован в "азербайджанский", а тюрки Азербайджана - в "азербайджанцев". Вместе с тем, в Иранском Азербайджане местное население продолжило использовать исконное самоназвание. С восстановлением Кавказским Азербайджаном независимости от Москвы (Азербайджанская Республика, 1991 год) власти вернули исконное название языка и национальности, однако, с приходом к власти бывшего партийного босса Г.Алиева (1993 год) сталинская терминология была официально восстановлена. Таким образом, сегодня в языке азербайджанских тюрок, помимо графики (в независимом Азербайджане официально принята латинская, в Иранском Азербайджане - арабская графика), сохраняется и терминологическая путаница.
B школах иранской провинции Восточный Азербайджан с сентября этого года начнется преподавание тюркского языка азербайджанского наречия. Об этом сообщил глава Управления по образованию провинции Джафар Пашаи.
"В сентябре этого года с началом учебного года в некоторых школах Восточного Азербайджана начнется преподавание тюркского языка. Ученики будут получать уроки тюркского два раза в неделю", - приводит слова чиновника VOA.
По словам Пашаи, на преподавание тюркского языка за весь учебный год предусмотрено всего 60 часов.
Только четвероклашки и девятиклассники
Экспериментальное преподавание тюркского языка вводится распоряжением министра образования Ирана Мохаммеда Ботхаи. Согласно распоряжению, родному языку будут обучать учащихся четвертых классов начальной и девятых классов средней школы. Учебная программа определяется самими школами.
"Управление после рассмотрения количества часов преподавания, кандидатуры преподавателя и методов обучения будет отправлять проект на утверждение в Совет по образованию", - добавил Пашаи.
Недовыполненное предвыборное обещание Рухани
Образование на родном языке было одним из многочисленных предвыборных обещаний действующего президента Ирана Хасана Рухани.
Однако, "экспериментальное преподавание тюркского языка" и образование на тюркском языке - совершенно разные вещи. Многие международные договора, к которым присоединился и Иран, требуют именно доступа представителей этнических меньшинств к получению образования на родном языке, то есть преподавания школьных предметов на языке этноса, компактно проживающего в том или ином регионе страны.
В Иране же к этому явно не готовы. Так, в июле этого года губернатор провинции Восточный Азербайджан Мохаммад Риза Пурмохаммади "рекомендовал некоторым школам провинции" уделить два часа в неделю лишь на преподавание родного языка, его грамматики, а также тюркской поэзии.
Месяцем ранее специальный помощник президента Ирана по делам этнических и религиозных меньшинств Али Юнуси сообщал, что правительство дало указание на преподавание тюркского и курдского языков в соответствующих провинциях страны.
Таким образом, речь не идет об образовании на родном языке, а лишь о жестко ограниченном обучении родному языку, что не устраивает многих правозащитников. К слову, многие активисты из Иранского Азербайджана, борцы за право детей обучаться на родном тюркском языке, приговорены в Иране к тюремным срокам по обвинениям в "пропаганде против системы" и "деятельности против национальной безопасности".
Продолжение: Тюркский язык начнут преподавать в еще двух регионах Иранского Азербайджана
Современные иранские провинции Западный Азербайджан, Восточный Азербайджан, Ардебиль и Зенджан образуют вместе так называемый Иранский Азербайджан - историческую область, населенную преимущественно азербайджанскими тюрками. Сами азербайджанские тюрки именуют эту область Южным Азербайджаном, напоминая тем самым о насильственном разделе единого Азербайджана на северную и южную части в 1828 году. Историческим, культурным и экономическим центром Иранского Азербайджана является город Тебриз.
Тюркский язык - исконное (и до 1936 года официальное) название языка, который сегодня принято называть "азербайджанским". В 30-е годы ХХ века по настоянию Сталина "тюркский язык" в Советском (Кавказском) Азербайджане был переименован в "азербайджанский", а тюрки Азербайджана - в "азербайджанцев". Вместе с тем, в Иранском Азербайджане местное население продолжило использовать исконное самоназвание. С восстановлением Кавказским Азербайджаном независимости от Москвы (Азербайджанская Республика, 1991 год) власти вернули исконное название языка и национальности, однако, с приходом к власти бывшего партийного босса Г.Алиева (1993 год) сталинская терминология была официально восстановлена. Таким образом, сегодня в языке азербайджанских тюрок, помимо графики (в независимом Азербайджане официально принята латинская, в Иранском Азербайджане - арабская графика), сохраняется и терминологическая путаница.